|
توضيح ضروري: بدم مياد از وبلاگايي كه تكست و ترجمه يه آهنگ رو از جاي ديگه كپي پيست ميكنن؛ واسه همين اول خواستم يه تفسير بلندبالا در مورد آهنگايي كه ترجمهشونو ميذارم بنويسم؛ ولي به دلايلي ميذارم صحبتام تحتالشعاع قرار بگيرن، تا كانون توجه، تكست باشه و تعبير شما؛ پس عليالحساب متن و ترجمه آهنگ King Nothing رو بخونين تا بعدش بريم سر اصل مطلب؛ ترجيح دادم متن و ترجمه توي همديگه نباشن، چون اونجوري ذهنتون به هم ميريزه؛
King Nothing lyrics
Wish I may, wish I might Have this I wish tonight Are you satisfied?S Dig for gold, dig for fame You dig to make your name Are you pacified?s
All the wants you waste All the things you've chased
Then it all crashes down And you break your crown And you point your finger But there's no one around Just want one thing Just to play the king But the castle's crumbled And you're left with just a name
Where's your crown, King Nothing?s Where's your crown?s
Hot and cold, bought and sold A heart as hard as gold Are you satisfied?S Wish I might, wish I may You wish your life away Are you pacified?S
All the wants you waste All the things you've chased
Then it all crashes down And you break your crown And you point your finger But there's no one around Just want one thing Just to play the king But the castle's crumbled And you're left with just a name
Where's your crown, King Nothing?s Where's your crown?s
I wish I may, I wish I might Have this wish I wish tonight I want that star, I want it now I want it all and I don't care how
Careful what you wish Careful what you say Careful what you wish, you may regret it Careful what you wish, you just might get
Then it all crashes down And you break your crown And you point your finger But there's no one around Just want one thing Just to play the king But the castle's crumbled And you're left with just a name
Where's your crown, King Nothing?s
Nothing
You're just nothing Where's your crown, King Nothing?s You're just nothing Absolutely nothing
Off to never-never land
اي كاش بتونم... اي كاش ميتونستم... امشب اين آرزو رو دارم... آيا ارضا شدي؟ براي طلا ميكَني... براي شهرت ميكَني... ميكَني تا اسمت رو بسازي... آرام شدي؟ تمام تمناهايي كه حرام ميكني... تمام چيزهايي كه عوض كردي... بعد، همهاش ميشكنه... و تو تاجت رو ميشكني... و با انگشت اشاره ميكني (دستور ميدي)... اما هيچكس دور و برت نيست... فقط يك چيز رو ميخواي: ميخواي نقش شاه رو بازي كني! اما دژ، فروريخته و تو فقط با يك نام جا ماندهاي (شايد: برجا ماندهاي) تاجت كو هيچشاه؟ تاجت كو؟
سفت و سخت... خريد و فروش شده... قلبي به سختي طلا... آيا ارضا شدي؟ "اي كاش ميتونستم... اي كاش بتونم..." تمام زندگيت رو با آرزو ميگذروني... آروم شدي؟
اي كاش بتونم... اي كاش ميتونستم... امشب اين آرزو... اين آرزو رو دارم... اون ستاره رو ميخوام... الان اون رو ميخوام! همهشو ميخوام و برام فرقي نميكنه چهطوري...
بپّا چي آرزو ميكني... مواظب باش كه چي ميگي... مواظب باش چي آرزو ميكني... شايد افسوسش رو بخوري... مواظب باش چي آرزو ميكني...آخه امكان داره اونو بدست بياري؛
نه، تو فقط "هيچي" هستي... تاجت كجاست هيچشاه...؟
موسيقي اين كار مربوط ميشه به سال (فكر كنم) 1994 و البته آلبوم Load (كه جداً آلبوم دوستداشتنيايه، مخصوصاً براي من؛) و بيشك خيلي مؤثره توي القاي معني؛ شاعر هم پاپاهت هستش؛ (جيمز آلن هتفيلد، متولد 1963)

کليپش قاعدتاً بايد كليپ شاخي باشه، چندتا نوازنده راك توي برف، با پالتو و از اين دستكش زرنگيا دارن ساز ميزنن؛ و وجود عنصرهايي مثل برف و آتيش و تقابل اين دوتا عنصر، حس ترانه رو توي وجود آدم بيشتر نفوذ ميده؛ و سر و وضع تقريباً خشن نوازندهها، لحن خشكي رو القا ميكنه كه اينم باز كمك ميكنه كه تكست آهنگ مثل يه نصيحت فوقالعاده جدي و خشن روي مخاطب تأثير بذاره؛ در مورد سولوي اين كار هم بايد بگم كه سولوهاي آهنگاي آلبوم Load خيلي نزديك به هم و شبيه هستن؛ اما نكتهاي كه اين سولو رو ميتونه از بقيه تميز بده، واه تنديه كه توش استفاده شده؛ و انصافاً ميزان تأثيرش از بقيه عوامل كمتر نيست؛ Vocal آهنگ هم از عوامليه كه اين آهنگ رو به ياد موندني ميكنه؛ البته خيليا شايد مدعي ضعف Vocal باشن و استناد كنن به اينكه Low Tune خونده شده (معمولاً چون خواننده نميتونه صداهاي خيلي زير رو بخونه سازها رو نيمپرده و بعضاً يك پرده بمتر كوك ميكنن تا خواننده تحت فشار كمتري باشه) ولي به نظر من و عدهاي از دوستان قابل چشم پوشيه، چون نكتههاي ارزشمندتري توي Vocal هست، مثل ديناميك تدريجياي كه در 4:25 به فرياد (نعره!) ميرسه و به راحتي موهاي تن رو سيخ ميكنه؛
Where’s Your Crown?s
در زمينه تأثير اين آهنگ روي خودمم همين نكته بس كه مدتهاست روي ديوارم زير پوستر پاپاهت نوشتم: Wheres Your Crown?s و هرروز كه بهش نيگا ميكنم به فكر فرو ميرم؛ به نظر من اين سؤال يكي از اساسيترين سؤالاييه كه ميشه از يه آدم پرسيد؛ صبح تا شب ميدويم، واقعاً واسه چي؟ چي بدست آورديم؟ چي ميخوايم بدست بياريم؟ حواسمون هست كه دنبال چي هستيم؟ خوبه آدم هر چند وقت يه بار اين مسائل فكر كنه...
نكنه ما هم "هيچشاه" باشيم؟
پ.ن. كلاً حرف نگفته زياد دارم در مورد اين آهنگ، ولي شما رو با تكست و كليپ موسيقي اين كار قشنگ، تنها ميذارم؛ داونلود آهنگ داونلود كليپ (راستش هرچي گشتم نتونستم لينك داونلود آهنگ و كليپ رو پيدا كنم، اگه كسي سراغ داره لطفاً كمكمون كنه!) ضمناً اگه شما هم شرح و تفسيري درباره آهنگي دارين، پذيرا هستيم؛ لطفاً نظرتون رو هم در مورد ادامه نوشتن شرح آهنگا بگين؛
|